作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文对某些汉语规范名词翻译为英语形容词的问题进行了分析.认为汉语规范名词的对应英语词应当为英语名词,而不能为英语形容词.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于某些生物学规范名词的英译问题
来源期刊 科技术语研究 学科
关键词 规范名词 英语翻译 形容词 名词
年,卷(期) 2005,(1) 所属期刊栏目 规范化园地
研究方向 页码范围 42-43
页数 2页 分类号
字数 1122字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-8578.2005.01.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王孟本 山西大学黄土高原研究所 81 1950 24.0 42.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
规范名词
英语翻译
形容词
名词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技术语
双月刊
1673-8578
11-5554/N
大16开
北京东皇城根北街16号
2-947
1985
chi
出版文献量(篇)
2413
总下载数(次)
9
论文1v1指导