基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对ATLAS翻译器的设计和开发过程中ATLAS关键字数目太多、ATLAS语言在新的测试领域的扩展问题、ATLAS信号相关语句的翻译解释及虚拟资源和实际资源的定位对应等几个关键问题进行了研究.引入符号表技术解决了用词法分析(LEX)对ATLAS词法分析时的容量受限问题;利用文件技术和符号表技术解决ATLAS语言的扩展问题;引入数据库技术和COM组件技术解决ATLAS语言中信号相关语句的翻译及资源的定位和调用问题.上述方法应用在ATLAS翻译器项目中,成功实现了模拟测试领域相关程序的翻译,运行良好.
推荐文章
标准测试语言ATLAS综述
ATLAS
被测单元
自动测试设备
高级测试语言ATLAS
ATLAS:IEEE
全系统缩略测试语言
测试需求
LEX在ATLAS-C翻译器设计中的应用
LEX
ATLAS-C翻译器
词法分析
atlas.1
LEX在ATLAS-C翻译器设计中的应用
LEX
ATLAS-C翻译器
词法分析
atlas.1
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 通用测试语言ATLAS翻译器构造中的若干问题研究
来源期刊 西安电子科技大学学报(自然科学版) 学科 工学
关键词 通用测试语言ATLAS(Abbreviated Test Language for All System) 编译器构造 符号表 COM(Component Object Model)组件技术
年,卷(期) 2005,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 948-952
页数 5页 分类号 TP314
字数 3309字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-2400.2005.06.028
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王家礼 西安电子科技大学机电工程学院 65 586 14.0 20.0
2 李爱萍 西安电子科技大学机电工程学院 5 26 3.0 5.0
6 段利国 太原理工大学计算机与软件工程学院 41 364 10.0 18.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (35)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (10)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2006(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2015(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2016(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2017(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
通用测试语言ATLAS(Abbreviated Test Language for All System)
编译器构造
符号表
COM(Component Object Model)组件技术
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西安电子科技大学学报(自然科学版)
双月刊
1001-2400
61-1076/TN
西安市太白南路2号349信箱
chi
出版文献量(篇)
4652
总下载数(次)
5
总被引数(次)
38780
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导