基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
brief是英文法律文书中的一个常用法律术语.然而,它的中文译名比较混乱,不规范的译名和误译较多,给实际应用带来诸多不便.本着"孤证不足信"的原则,本文通过多种词典定义,分别探讨美英法律文书中b-ef的本质属性,分析译名混乱的原因,在此基础上建议合适的中文译名.
推荐文章
探析司法机关法律文书中的语言运用
司法机关
法律文书
语言运用
问题
途径
《跨国公司与人权法律文书》:公法域外适用的机理、突破与限制
跨国公司与人权法律文书
公法禁忌
域外适用
护理文书中相关法律风险的探讨及对策
护理文书
法律风险
对策
英语法律文书的语法特征探讨
法律英语
语法特征
法律文书
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 美英法律文书中的brief译名
来源期刊 科技术语研究 学科 文学
关键词 brief 法律术语 译名 法律文书 属性
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目 探讨与争鸣
研究方向 页码范围 27-31
页数 5页 分类号 H0
字数 4776字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-8578.2006.01.012
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘蔚铭 西北政法学院法律外语系 12 111 5.0 10.0
2 刘淑颖 西北政法学院法律外语系 7 21 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (5)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2013(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
brief
法律术语
译名
法律文书
属性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技术语
双月刊
1673-8578
11-5554/N
大16开
北京东皇城根北街16号
2-947
1985
chi
出版文献量(篇)
2413
总下载数(次)
9
论文1v1指导