作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
2005年10月下旬至12月上旬,江苏省语委评估组一行11名教授、学者对常州、扬州、苏州和盐城市语言文字工作的评估.在对社会公共服务设施的检查中,发现这四市的交通指示牌及扬州瘦西湖公园的景点指示牌、苏州工业园区的道路牌上均出现用英文标注地名的现象.令人吃惊的是,在盐城市区的道路指示牌上竟出现了英文和韩文并存拼写地名的严重错误.主要表现在:一是在路街的地名标牌上标注英文;二是在交通指示牌上用英文标注地名.这种"土洋结合、半土半洋"的现象表现为"淮海路",拼写成HUAIHAIROAD;"星汉街",标注为XINGHAN STREET等.还有一种写法是,将通名的英文字母采用缩写的办法标注,如ROAD,缩写成Rd.;STREET,缩写成St.等.这种严重违反国家有关规定的做法,目前在全国地各大城市相当盛行,特别是在开发区、风景区内使用英文标注地名的情况还较为突出.
推荐文章
基于本体标注的蒙文地名识别研究
地名本体
GATE
JAPE规则
语义标注
基于物联网技术的电子定位地名标志系统研究
物联网技术
电子定位
地名标志
系统设计
中国地图上应标注的藏南重要地名——巴昔卡
中国地图
藏南地区
地名补白
珞巴语
巴昔卡
我国地名商标合理性的法理探讨
注册商标
地名商标
合理性
法理探讨
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 坚决刹住用英语标注地名标志的歪风
来源期刊 中国地名 学科
关键词
年,卷(期) 2006,(4) 所属期刊栏目 工作研究
研究方向 页码范围 23
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (3)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国地名
月刊
1002-7793
21-1262/K
大16开
辽宁沈阳皇姑区宁山东路1号
8-296
1983
chi
出版文献量(篇)
1059
总下载数(次)
1
总被引数(次)
415
论文1v1指导