作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一、“新感党派”文学杂志的日本文学译介概观 (一)日本新感觉派未搭乘《无轨列车》 1928年9月,留日归国的刘呐鸥出资与施蛰存、戴望舒三人于上海合办《无轨列车》①半月刊(第一线书店刊行,同年12月25日该刊即因宣传“赤化”遭禁,前后共出版八期)。刘呐鸥之所以以此命名,意即刊物的方向、内容行无定则,而笔者认为“前卫”、“先锋”和“现代”亦是此名中应有之意。《无轨列车》在外国文学译介上显示出一种先锋倾向,并最终成为法国“新感觉”登陆中国的“诺曼底”。20世纪20年代,保尔·穆杭(1888--1976)的创作传入中日,这个法国二流作家的创作以其“敏锐的感受性和观察力”被两国文坛共尊为“新感觉主义”的鼻祖。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 长久的误读:中国“新感觉派”的日本文学译介考辨
来源期刊 现代语文:上旬.文学研究 学科 文学
关键词 日本 “新感觉派” 文学译介 中国 考辨 误读 新感觉主义
年,卷(期) xdywsxwxyj_2006,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 36-38
页数 3页 分类号 I206.6
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王升远 上海交通大学外国语学院日语系 5 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日本
“新感觉派”
文学译介
中国
考辨
误读
新感觉主义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语文:上旬.文学研究
月刊
1008-8024
37-1333/G4
山东曲阜师范大学1号行政办公楼
24-194
出版文献量(篇)
12640
总下载数(次)
0
论文1v1指导