作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
身处于信息爆炸的网络,我们难免会收到几封用英语写的邮件或浏览一些英文网页,可惜自己的英语水平实在经不住考验。现在好了,使用TOM邮箱的用户,可以通过即划即译模块,让读信过程更畅快!
推荐文章
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
基于邮件队列的高速邮件系统设计
邮件队列
过滤
垃圾邮件
分析MIME邮件组成结构及构建邮件收发系统
MIME
邮件头
消息体
收发系统
论英汉翻译中的"翻译腔"问题
翻译腔
理解
表达
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 邮件翻译“划”出来
来源期刊 网友世界 学科 工学
关键词 邮件 翻译 英语水平 信息爆炸 TOM
年,卷(期) 2006,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 28
页数 1页 分类号 TP393.098
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
邮件
翻译
英语水平
信息爆炸
TOM
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
网友世界
半月刊
1671-7074
11-4852/TP
16开
北京市海淀区91-103信箱
2000
chi
出版文献量(篇)
26027
总下载数(次)
6
总被引数(次)
4014
论文1v1指导