原文服务方: 教育与教学研究       
摘要:
中国具有悠久的翻译历史,形成了丰富而宝贵的翻译思想,它们折射出现代翻译理论的光芒.文章试图从文化视角运用现代译论中主客体理论反思、探讨传统译论中翻译主体的文化变迁.这种变迁经历了从朴素的翻译主体意识的形成到译者地位的突兀,译者从忠实地服从作者到站在读者的立场实施翻译,它为近代翻译理论的译者主体地位的最终确立奠定了理论基础.
推荐文章
中国古代“燕居服”文化研究
古代服饰
燕居服
家居服
服饰文化
中国古代体育服饰的文化特性及发展价值
体育服饰
文化特性
发展价值
古希腊与中国古代体育文化的比较研究
古希腊
中国古代
体育文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
来源期刊 教育与教学研究 学科
关键词 中国古代翻译理论 翻译主体 文化变迁
年,卷(期) 2007,(6) 所属期刊栏目 学人论坛
研究方向 页码范围 123-126
页数 4页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6120.2007.06.044
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 沈岚 20 37 3.0 5.0
2 李天刚 电子科技大学中山学院 10 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育与教学研究
月刊
1674-6120
51-1720/G4
大16开
1987-01-01
chi
出版文献量(篇)
8905
总下载数(次)
0
总被引数(次)
36749
论文1v1指导