作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译员应该了解本民族文化与外族文化的差异和具有跨文化交际的意识和敏感性。具体地说,对于中外文化传统、价值观念、管理方式、行为态度和预期差异,译员应先于聘请方而预感、理解、宽容并沟通双方。因此译员熟悉涉外接待的原则和程序不仅是对聘请方和外方的基本尊重,也是译员职业道德和自身素质的体现。身为译员必须熟悉和遵循涉外接待的工作原则和基本程序,否则轻则影响双边关系和交往、有损聘请方的利益,重则有可能损害国家和民族的形象。
推荐文章
涉外海事合同法律适用原则及发展
海事法
意思自治
最密切联系
特征性履行
海事合同
论涉外合同之债的法律适用原则
涉外合同
债务
法律适用原则
论我国涉外合同法律适用中的意思自治原则
涉外合同
当事人意思自治
权力限制
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 漫谈译员涉外接待的原则和程序
来源期刊 职业时空 学科 经济
关键词 基本程序 译员 外接 民族文化 跨文化交际 外族文化 文化传统 价值观念
年,卷(期) 2007,(07X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 56-57
页数 2页 分类号 F234.4
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王禹奇 长江大学外国语学院 10 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
基本程序
译员
外接
民族文化
跨文化交际
外族文化
文化传统
价值观念
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
职业时空
月刊
1672-8963
13-1349/C
河北省廊坊市爱民西道100号廊坊师范学院
出版文献量(篇)
13108
总下载数(次)
8
论文1v1指导