作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
做英译汉翻译时常常感到困惑和棘手的一个问题是:非常熟悉的英文词语却不知如何用汉语表达才妥当;句子中的每一个词都认识,翻译时它们却显得那么陌生,组句时要反复思量,结果还不一定让自己满意.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 看似容易,实则不易
来源期刊 中国翻译 学科
关键词
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目 新人新作
研究方向 页码范围 88-90
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈宏薇 华中师范大学外国语学院英语系 12 110 4.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导