作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
口译不仅是两种语言之间的转换,更是一种直接的面对面的跨文化交际活动.但实际应用中却常因为口译者文化背景知识的缺乏而造成双方交流障碍.跨文化交际差异因素主要有以下几种:历史文化因素;价值标准和习俗文化因素;宗教文化因素;地域文化因素;思维文化的差异因素.
推荐文章
跨文化交际下的口译教学
跨文化交际
文化差异
口译教学
跨文化交际与口译
口译
跨文化交际意识
跨文化障碍
口译中的跨文化交流
跨文化交际
习语
对等
对应
口译
浅析跨文化交际中的中西方语义误解
跨文化交际语义误解语言系统
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 口译中的跨文化交际差异浅析
来源期刊 世纪桥 学科 文学
关键词 口译 跨文化交际 文化障碍
年,卷(期) 2008,(10) 所属期刊栏目 文学与艺术
研究方向 页码范围 79,81
页数 2页 分类号 H0
字数 3469字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-0475.2008.10.040
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李海英 川北医学院外国语言文化系 7 12 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (18)
共引文献  (57)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(7)
  • 参考文献(7)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
口译
跨文化交际
文化障碍
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
世纪桥
月刊
1001-0475
23-1464/D
16开
哈尔滨市南岗区花园街204号
14-276
1987
chi
出版文献量(篇)
11982
总下载数(次)
32
总被引数(次)
13453
论文1v1指导