作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
音意兼译是汉语外来词中一种喜闻乐见的翻译形式,如几何(geometry)、秀(show)等,但现流行于网络的词语“晒”、“晒客”,却与其相对应的英文源词share,看似音近意通,实则在语义内涵上相去甚远。
推荐文章
一种类Lorenz系统的变形与超混沌实现
绝对值项
Lyapunov指数谱
分岔图
电路实现
一种类 TCP流媒体拥塞控制算法
拥塞控制
实时传输协议
往返时间
速率控制
一种类图转化为关系数据库的自适应算法研究
自适应算法
转化
类图
关系数据库
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 此“晒”非彼“share”——浅析一种类音意兼译的语言现象
来源期刊 珠海城市职业技术学院学报 学科 工学
关键词 汉语外来词 音意兼译 网络流行语 晒(share)
年,卷(期) 2009,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 47-49
页数 3页 分类号 TP317
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语外来词
音意兼译
网络流行语
晒(share)
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
珠海城市职业技术学院学报
季刊
珠海市金湾区西湖城区金二路
出版文献量(篇)
1227
总下载数(次)
6
总被引数(次)
0
论文1v1指导