作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语际转换时,源语符号所承载的信息可分为两部分:表层形式信息和深层意义信息.当源语符号的表层形式信息和深层意义信息被译语对应体等量获得时,就意味着双语实现了信息等量转换;当译语对应体丧失了源语符号的表层形式信息和(或)深层意义信患时,则意味着语际信息等量转换障碍的存在.表层形式信息/深层意义信息的划分,为考察汉语文化词的英译障碍提供一个思路和方法.
推荐文章
论广西京汉民族文化融合及其现实启示
京族
汉族
文化融合
启示
懂礼,知礼,传承民族文化
懂礼
知礼
民族文化
传承
少数民族文化传承问题研究
少数民族文化
文化传承
教育
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉民族文化词英译障碍试析
来源期刊 福建论坛(社科教育版) 学科 文学
关键词 源语 译语 形式 意义 障碍
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目 翻译·语言
研究方向 页码范围 109-110
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3331字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-6847.2009.02.045
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张喜荣 河北工程大学文学院 9 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
源语
译语
形式
意义
障碍
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建论坛(社科教育版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
5804
总下载数(次)
5
总被引数(次)
13815
论文1v1指导