作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《沧桑艳传奇》是吴宓青年时代的作品,根据美国诗人朗费罗的叙事长诗Evangeline写成。吴宓在翻译原诗的基础上对这一外国题材作品进行了大胆的“中国化”意译改编的尝试,开创了近代传奇创作的新题材和新方法,在中国戏曲史上具有独特的价值。
推荐文章
论影视剧题材创新的必要性
影视剧
题材
创新
论禅茶与佛教中国化之关系
禅茶
佛教
中国化
时代印记的影像表达 ——浅析中国现实题材电视剧
现实题材电视剧
人物回归
真实寻求
创新
外国先进军事教育制度中国化的内在机理分析
外国军事教育制度
中国化
内在机理
实践模型
实现机制
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 近代外国题材剧“中国化”意译的新尝试——吴宓《沧桑艳传奇》论析
来源期刊 现代语文:上旬.文学研究 学科 文学
关键词 吴宓 《沧桑艳传奇》 近代传奇 外国题材剧 “中国化”意译
年,卷(期) 2009,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 76-78
页数 3页 分类号 I109
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黎聪 广东湛江师范学院基础教育学院中文系 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (32)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
吴宓
《沧桑艳传奇》
近代传奇
外国题材剧
“中国化”意译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语文:上旬.文学研究
月刊
1008-8024
37-1333/G4
山东曲阜师范大学1号行政办公楼
24-194
出版文献量(篇)
12640
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导