基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中国古代佛经翻译史上,伪译的出现是一个大事件,这不仅因为伪译大量存在,而且因为伪译在佛教汉化的过程中扮演了极重要的角色.本文以<仁王经>为例,援引历史资料,分析该经的伪经性质,从两个角度探讨这部汉语著作之所以为伪译的原因,即:译者的选择和经文中蕴含的政治因素.文章认为,在当代翻译研究的语境下,伪译已经成为有其自身研究价值的研究领域,而随着对伪译探讨的深入,对古代中国佛经翻译中的伪经进行研究正凸显出特殊酌意义.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 经典化和政治化——一部汉语佛经的诞生
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 翻译研究 伪译 佛经翻译
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 24-27
页数 4页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘敬国 12 61 3.0 7.0
2 项东 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (189)
共引文献  (34)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1978(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1995(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
1998(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1999(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2005(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2006(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2007(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2008(11)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(11)
2009(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2010(77)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(77)
2011(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2012(21)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(21)
2013(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(77)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(77)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译研究
伪译
佛经翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导