基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
施耐庵的《水浒传》,早在300多年前就流传到世界各国,先后被译成了12种文字。其中,德文译名《强盗和士兵》,法文译名《中国的勇士》,英文译名《发生在河边的故事》。1938年诺贝尔文这奖获得者、
推荐文章
基于品牌创意的中国名茶"茶袋"包装设计
中国
品牌创意
名茶'茶袋'
包装设计
浅谈中国名花的发展方向
名花
园林景观
花文化
花改良
黄金漓江:把世界的中国名片擦亮
黄金水道
漓江
中国
名片
世界
桂林山水
地理杂志
试验区
赛宝计量,打造中国名牌
计量
检测
实验室管理
技术服务
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国名蓍的“洋名”
来源期刊 天天爱学习(六年级) 学科 经济
关键词 洋名 国名 英文译名 《水浒传》 施耐庵 获得者 诺贝尔
年,卷(期) ttaxxlnj_2010,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 7
页数 1页 分类号 F723
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
洋名
国名
英文译名
《水浒传》
施耐庵
获得者
诺贝尔
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
天天爱学习:六年级
旬刊
1674-7186
12-1414/G4
北京市大兴区柳林路南学友园大厦《天天爱学
80-645
出版文献量(篇)
10361
总下载数(次)
0
论文1v1指导