作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从省略的多角度详述了在英汉翻译过程中的应用.省略法就是在翻译时按意义上和句法上的需要减少一些词来更忠实通顺地表达英语源语的思想内容,使汉语译入语内容和结构上更简洁,读起来更通顺、更吸引人.
推荐文章
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
功能翻译理论
景区
标牌翻译
应用
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
代码翻译在遗留系统改造中的应用
遗留系统
逆向工程
代码翻译
翻译研究的功能途径在应用型翻译实践和教学中的具体运用
功能
文本
应用型翻译
翻译实践与教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 省略在翻译中的应用
来源期刊 内江科技 学科 文学
关键词 省略法 翻译 简洁
年,卷(期) 2010,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 29-30
页数 分类号 H3
字数 4408字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2010.06.025
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 庄晓敏 聊城大学外国语学院 2 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (2)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
省略法
翻译
简洁
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导