作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
不同的语言有不同的基本颜色词,本文主要分析汉英两种语言的构词类型及文化层面的差异.对汉英两种颜色词进行对比研究,有助于揭示语言的共性和民族特征,有助于第二语言词汇教学及翻译.因此,具有一定的理论意义和实用价值.
推荐文章
《汤显祖戏曲集》附加式双音词构词法初探
<汤显祖戏曲集>
附加式
词缀
构词特点
从构词法看俄语词缀的作用
构词法
俄语词缀
词缀的作用
浅议颜色词在汉英语言中的文化差异
颜色词
中英方文化
差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从汉英基本颜色词看其构词法及文化含义
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 基本颜色词 汉语 英语 文化
年,卷(期) 2010,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 184-185
页数 分类号 H3
字数 2825字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2010.10.114
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李雪 上海财经大学国际文化交流学院 6 229 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
基本颜色词
汉语
英语
文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导