作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言翻译是工作和学习中经常要做的事,传统的语言翻译是基于词法结构分析,然而自然语言并不是那么的规范,这导致了这种翻译方式存在本质上的缺陷,不管算法如何改进,翻译结果和人工翻译都会相差很远.本文以英汉翻译为例介绍了基于知识库的语言翻译,详细讲解了基于知识库翻译的原理,以及这种翻译方式与传统的基于词法结构分析的翻译方式相比具有的优越性,并实现了一个简单的基于知识库的翻译软件.
推荐文章
基于Ontology知识库系统建模
模型
Ontology
知识库
本体知识库的自然语言查询重写研究
本体
知识库
自然语言处理
查询重写
交通视频监控系统知识库设计
知识库
自然语言
交通监控
基于文档搜索的油田知识库系统
知识库
数据库
模块
属性
搜索引擎
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于知识库的语言翻译系统研究
来源期刊 微计算机应用 学科 工学
关键词 知识库 语言翻译
年,卷(期) 2011,(6) 所属期刊栏目 软件与硬件的应用与开发
研究方向 页码范围 75-80
页数 分类号 TP391.2
字数 3085字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-347X.2011.06.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李爽 南京农业大学信息学院计算机系 5 18 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (6)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (12)
二级引证文献  (1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
知识库
语言翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
网络新媒体技术
双月刊
2095-347X
10-1055/TP
大16开
北京海淀区北四环西路21号
2-304
1980
chi
出版文献量(篇)
3082
总下载数(次)
5
论文1v1指导