基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一部优秀的英文电影除了吸引人的情节、宏大的场面、刺激的视觉效果,其英文片名的汉译同样占有十分重要的地位.英文电影名的翻译策略主要为音译、直译、意译和直意译结合的方法.具体译文要考虑到影片的文化内涵以及中国的文化传统.做到两者结合才能达到贴近观众心理的需求,进而激起观众的兴趣,提高票房收入.当然在英文电影的翻译中,也要考虑到信息、大众文化及大众审美原则,这样才能更好地做到英文电影名的翻译.
推荐文章
英文电影片名汉译的审美价值分析
英文电影片名
汉译
审美价值
浅析英文电影欣赏在初中英语教学中的应用
英文电影欣赏
初中英语教学
教学资源
巧借英文电影 促进初中英语教学
英文电影
初中英语教学
运用策略
浅谈英文电影在初中英语教学中的应用
初中英语
课堂教学
英文电影
听说能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英文电影名的汉译策略及审美原则
来源期刊 电影评介 学科 文学
关键词 英文电影名 汉译策略 美学原则
年,卷(期) 2011,(14) 所属期刊栏目 影视文学
研究方向 页码范围 72-73,76
页数 分类号 H319.3
字数 2991字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-6916.2011.14.031
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 危鸣辉 三峡大学外国语学院 22 32 4.0 4.0
2 何瑞涛 三峡大学外国语学院 2 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (2)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
英文电影名
汉译策略
美学原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电影评介
半月刊
1002-6916
52-1014/J
大16开
贵州省贵阳市乌当区大坡路26号当代传媒大厦
66-9
1979
chi
出版文献量(篇)
16512
总下载数(次)
42
论文1v1指导