基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基于语料库的翻译研究加深了人们对翻译的认识,成为翻译研究的新范式.在有关学者研究成果的基础上,利用中国、美国、英国企业简介的真实语料,从文体特征以及句子主语、冗余信息、中英文字量比例等方面进行定性和定量的对比分析,在此基础上归纳对翻译中企简介的启示.可提高译文质量.
推荐文章
基于Web检索的陕北民歌语料库设计
语料库
陕北民歌
频度统计
Web检索
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
语料库驱动下的海明威作品文体学分析
文体学
语料库
海明威作品
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库的企业简介文体分析及英译启示
来源期刊 长春师范学院学报(人文社会科学版) 学科 文学
关键词 企业简介 语料库 文体 翻译
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目 外国语言文学
研究方向 页码范围 107-111
页数 分类号 H315.9
字数 5671字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-178X.2011.01.026
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 石春让 86 435 13.0 19.0
2 林庆扬 福建莆田学院外语系 3 32 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (35)
共引文献  (123)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (31)
同被引文献  (43)
二级引证文献  (33)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2001(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2002(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2003(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2013(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2014(7)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(1)
2015(12)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(6)
2016(7)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(4)
2017(12)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(10)
2018(11)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(7)
2019(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2020(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
企业简介
语料库
文体
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春师范大学学报(人文社会科学版)
双月刊
chi
出版文献量(篇)
6414
总下载数(次)
12
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导