作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
艾米莉·狄金森的诗歌出现在中国的译界已有近七十年的历史了。早在20世纪40年代,我国就出现了艾米莉·狄金森诗歌的中译文:袁水拍1949年翻译的五首狄金森诗。1984年江枫先生出版的《狄金森诗选》是其诗在中国的第一个汉译本,同时也掀起了对狄金森诗歌的研究高潮,之后陆陆续续又有汉译本出现。目前已出版了12个译本,大陆出版的有9种,台湾有3种,共译出了其毕生1775首诗中的1077首,还余698首没有译出。至今为止还未有全集译本问世。
推荐文章
语言艺术的巨匠--浅析狄金森诗歌的语言艺术特色
爱米莉·狄金森
词汇
朴素
省略
一语双用
破折号
论爱米莉·狄金森的自然诗
狄金森
自然诗
综合体
"自然"是我们所见--艾米莉*迪金森眼中的自然
自然
宗教
超验主义
形象
意象
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 奇妙的旅程——评周建新译《艾米莉·狄金森诗选》
来源期刊 现代语文:上旬.文学研究 学科 文学
关键词 狄金森 艾米莉 诗选 周建新 1949年 汉译本 40年代 20世纪
年,卷(期) 2011,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 58-59
页数 2页 分类号 I712.072
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谭佳 华南理工大学外国语学院 2 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
狄金森
艾米莉
诗选
周建新
1949年
汉译本
40年代
20世纪
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语文:上旬.文学研究
月刊
1008-8024
37-1333/G4
山东曲阜师范大学1号行政办公楼
24-194
出版文献量(篇)
12640
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导