作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
同声传译工作是一项受时间限制和气氛影响的高度复杂的双语互译活动。翻译工作者需要在紧张的环境下和短暂的时间内,将输入的语言经过脑海迅速处理并用另一种语言表达出来。并且它是一项要求译员具备很强的专业学术性和准确性的工作。传译过程应该是在理解的基础上,用目标语言准确、清晰地传达出原语言所要表达的内容。因此,想要学好同声传译,做一名优秀的传译工作者,就应该具备过硬的理论知识和超强的记忆力、有灵活的应变能力以及预测能力、短时间内能够将大量信息储存加工的能力。
推荐文章
日汉同声传译中常见问题及其对策
日汉
同声传译
常见问题
对策
基于nRF24E1的无线同声传译系统的设计与实现
同声传译系统
RF
nRF24E1
PWM
8051
基于服务聚合的同声传译平台的设计与实现
服务聚合
同声传译
语音识别
机器翻译
TTS
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 小议俄语同声传译必备能力与市场前景
来源期刊 现代营销 学科 文学
关键词 同声传译 应变能力 预测能力
年,卷(期) 2011,(10) 所属期刊栏目 行业经济
研究方向 页码范围 181-182
页数 分类号 H315.9
字数 1900字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-2994.2011.10.140
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于淦 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
同声传译
应变能力
预测能力
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代营销
月刊
chi
出版文献量(篇)
21716
总下载数(次)
118
总被引数(次)
32227
论文1v1指导