作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文化意象是在各个民族的长期历史中形成的、蕴含文化意义的意象,它可以以某种植物、动物、数字或色彩等表现出来,它已内化为一种独特的民族文化符号,具有相对固定的文化含义.因此,各个民族的文化意象之间存在着错位和失落现象,要达致成功的翻译,可以采取意象复制、意象增补和意象置换三种策略.
推荐文章
论影视翻译中文化意象的传递与翻译
影视翻译
特殊性
文化意象
文化交流
翻译
英语借代的表现形式和文化内涵
借代
形式
文化内涵
浅谈粉彩的艺术表现形式
粉彩
艺术表现形式
陶瓷
探析玉雕艺术的构成要素及表现形式
玉雕艺术
构成要素
表现形式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论翻译中文化意象的表现形式、错位及传递
来源期刊 海外英语(中旬刊) 学科 文学
关键词 翻译 文化意象 表现形式 错位 传递
年,卷(期) 2011,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 223-224
页数 分类号 H315.9
字数 3633字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈梅 10 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (9)
共引文献  (4)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
文化意象
表现形式
错位
传递
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导