作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从翻译活动对人类的贡献入手,讨论了翻译活动的社会性.作为社会性的传播工具,翻译是为社会服务的.同时,译者与语言都有其社会性的一面.所以,对于翻译作品的分析与研究不应只限定于表层文字当中,还应根据其历史背景、文化输入(输出)的功能、社会影响力等角度出发,综合考虑各个社会心理因素.
推荐文章
社会心理对健康的影响
社会心理风险
环形模式
应激原
SARS事件的社会心理透视
SARS
恐慌
社会心理
论"大跃进"的社会心理动因
'大跃进'
社会心理
难产与非难产的社会心理变量比较
难产
非难产
社会心理变量
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈社会心理在翻译作品中的镜象折射
来源期刊 产业与科技论坛 学科 教育
关键词 翻译作品 社会心理 社会性
年,卷(期) 2011,(20) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 201-203
页数 分类号 G4
字数 4184字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-5641.2011.20.123
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王焱 江苏技术师范学院外国语学院 7 22 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译作品
社会心理
社会性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导