基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
泰语副词“”的意义与汉语副词“再”和“又”非常相近。学习汉语的泰国学生在使用汉语表示有关“”的意思时往往会有一些困难。本文通过比较汉语“再”与泰语“”在语法功能、语法结构上的异同,来分析它们在语言应用中的差别,并通过这些研究结论为汉泰语言在这类词的教学上提出优化建议。
推荐文章
泰语与汉语的同异性与对泰汉语教学
共同性
差异性
语音
词汇
语法
迁移
泰语与汉语的同异性与对泰汉语教学
共同性
差异性
语音
词汇
语法
迁移
船用BOG再液化工艺对比分析
BOG
液化工艺
对比分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语“再”与泰语“”的对比分析
来源期刊 海外华文教育 学科 文学
关键词 副词 “再” 泰语 对比分析
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 46-62
页数 17页 分类号 H193.5
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 SUNTAREE SRIVANTANEEYAKUL 北京大学对外汉语教育学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
副词
“再”
泰语
对比分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外华文教育
双月刊
2221-9056
CN-35(Q)第069号
16开
中国福建厦门大学海外教育学院
34-80
1996
chi
出版文献量(篇)
1608
总下载数(次)
1
总被引数(次)
6477
论文1v1指导