作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
国际标准的编写规则有其自己的规定,而且标准之间存在着很多共性的内容,因而国际标准的翻译,在很多细节上是可以规范化的。本文给出了标准化和有关领域的基本通用术语外,还对标准共性部分(如标准的名称、前言、引言、范围、规范性应用文件、术语和定义和助动词)的翻译进行了讨论。
推荐文章
航标国际标准的国内化
航标
国际标准
国内化
航道管理
准确翻译国际标准的基本原则
翻译
国际标准
原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 国际标准翻译规范化的尝试
来源期刊 数字与缩微影像 学科 工学
关键词 国际标准 翻译 规范化
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目 标准化园地
研究方向 页码范围 16-22
页数 分类号 TB9
字数 5412字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-495X.2012.01.007
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李铭 北京电影学院数字影视技术系 128 89 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
国际标准
翻译
规范化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
数字与缩微影像
季刊
1672-495X
11-5059/TP
大16开
北京市朝阳区团结湖北路2号《数字与缩微影像》编辑部
18-128
1982
chi
出版文献量(篇)
1512
总下载数(次)
1
总被引数(次)
1427
论文1v1指导