作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
访谈人物:Raffael Keller,瑞士著名翻译家,曾翻译汉语和日语诗歌,是杜甫和柳宗元的德译者,也翻译了诗人萧开愚的两个集子等,以下简称K.冯强,德国波恩大学汉学系2011级博士留学生,以下简称F. 访谈时间:2012年3月23日上午 访谈地点:苏黎世中央图书馆咖啡厅 F:您在苏黎世中央图书馆的古籍部工作,是这样吗?能简单介绍一下您的日常工作吗?
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 最好是有真理,有风格——对汉学家Keller先生的访谈
来源期刊 长城 学科
关键词
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目 世界视野中的中国当代文学
研究方向 页码范围 183-186
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长城
双月刊
1003-7802
13-1001/I
16开
河北省石家庄市槐北路192号
18-66
1979
chi
出版文献量(篇)
899
总下载数(次)
2
总被引数(次)
154
论文1v1指导