作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
关系代词dont和duquel因为都是代替"介词de+先行词",因此初学者容易混淆。其实,这两个关系代词所表示的含义不同,在从句中充当的成分也不同。法语中,关系代词的选择主要取决于它在从句中充当的成分,我们拟就此分析这两个关系代词的异同。
推荐文章
《全唐诗》人称代词"你"初探
<全唐诗>
人称代词
英语反身代词有效教学探微
初中英语
反身代词
有效课堂
教学反思
日语人称代词和对人关系用语
第一人称代词
第二人称代词
第三人称代词
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关系代词dont和duquel的用法比较
来源期刊 法语学习 学科 教育
关键词 关系代词 用法比较 先行词 初学者 成分 从句 介词
年,卷(期) 2012,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 14-16
页数 3页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王梅 12 61 3.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
关系代词
用法比较
先行词
初学者
成分
从句
介词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导