作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英国《经济学人》亚洲版最新刊登了一篇标题为《Ma the bumbler》的文章,批评马英九施政无方,导致声望日渐下滑.而好事的岛内媒体将此文翻译成"笨蛋,马英九"并广泛转载.文章将马英九形容为"失去光环的前万人迷",而据传《经济学人》又是马英九所"高度在意"的杂志."笨蛋"说一出,舆论哗然.误会一场? 《经济学人》杂志社11月20日澄清说,把bumbler翻译成"笨蛋"是"严重误译",该词只是形容一个人"行事犹豫",绝无侮辱意味.或许像部分媒体那样,翻译成"笨拙"更好一些.
推荐文章
马英九上台后美国对台军售问题探析
军售
中国台湾
美国
中国大陆
“株连九族”中的九族
刑罚制度
刑事责任
共同承担
家族成员
裂解碳九加氢利用技术进展
裂解碳九
加氢利用
溶剂油
芳烃
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “笨蛋”马英九?
来源期刊 畅谈 学科
关键词
年,卷(期) 2012,(23) 所属期刊栏目 时政
研究方向 页码范围 26-27
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
畅谈
双周刊
chi
出版文献量(篇)
1731
总下载数(次)
0
论文1v1指导