基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
土豆,在大陆称“马铃薯”,在台湾叫“花生”;大陆称的“软件”,在台湾叫“软体”……两岸部分字词的差异即将有典可查。日前,两岸合作编纂中华语文工具书大陆编委会与台湾文化总会,分别在北京、台北举办新闻发布会,宣布双方合作的最新成果——《两岸常用词典》编纂完成。据大陆编委会介绍,
推荐文章
测井分析、测井解释、测井评价、测井应用常用词辨析
测井分析
测井解释
测井评价
测井应用
专业常用词
辨析
高职院校常用词典翻译类软件的现状分析
词典翻译类软件
翻译软件
机器翻译
加强“两岸”渔业经济技术合作的构想
渔业经济
技术合作
两岸渔业
生态修复常用词语辨析
生态修复
词语
辨析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《两岸常用词典》合作编纂完成
来源期刊 语文教学与研究:读写天地 学科 经济
关键词 两岸合作 编纂 词典 台湾文化 语文工具书 新闻发布会 最新成果 编委会
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 3-3
页数 分类号 F832.48
字数 814字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
两岸合作
编纂
词典
台湾文化
语文工具书
新闻发布会
最新成果
编委会
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语文教学与研究(学生版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
9426
总下载数(次)
3
总被引数(次)
226
论文1v1指导