基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中文和英文分属不同的语系,差别巨大。本文以2012年伦敦奥运会体育新闻报道为例,探讨了中文和英文在传达新闻信息时,在选词、修辞手法方面存在的差异,从而为更好地进行中英互译起到一定的借鉴作用。
推荐文章
体育新闻报道对体育文化传播的影响分析
体育新闻
体育文化
传播影响
融媒体时代体育新闻报道娱乐化分析
融媒体时代
体育新闻报道
娱乐化
基于体育新闻报道的特征及发展趋势分析
体育新闻报道
特征
发展趋势
探析新媒体冲击下报纸体育新闻报道策略
新媒体
报纸
体育新闻
报道
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英汉体育新闻标题的不同特点——以2012年伦敦奥运会体育新闻报道为例
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 新闻标题 体育报道 伦敦奥运会
年,卷(期) 2012,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-33
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 熊品良 2 9 1.0 2.0
2 王欣然 2 9 1.0 2.0
3 赵珺 2 9 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻标题
体育报道
伦敦奥运会
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导