作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影作为一种蓬勃发展的产业正日益影响着人们的生活,为各国间交流架起一座桥梁.优秀影片的翻译对于英成功与否起到很大作用.文章首先介绍了影视作品字幕翻译的特点.再以《冰河世纪2》电影为例来谈论翻译方法在字幕翻译中的具体应用.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 以《冰河世纪2》为例浅谈影视作品字幕翻译
来源期刊 动动画世界·教育技术研究 学科 文学
关键词 电影 字幕 翻译 冰河世纪2 方法
年,卷(期) 2012,(7) 所属期刊栏目 艺术天地
研究方向 页码范围 288
页数 分类号 J0
字数 1949字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱婕 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电影
字幕
翻译
冰河世纪2
方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
动动画世界·教育技术研究
半月刊
chi
出版文献量(篇)
3533
总下载数(次)
5
总被引数(次)
849
论文1v1指导