作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
女性主义翻译的存在与发展在翻译史上经历过一段曲折的历程。在其起源阶段,特有的女性话语被迫被翻译成处于主导的父权话语的代码。而伴随着翻译研究的逐步发展,女性主义翻译的支持者及译者们吸纳各家之言,从众多的语言理论中汲取营养,使女性主义翻译具备了独特的思想理论体系,极大的丰富了人类翻译学研究的领域。本文从语言中的性别歧视入手,引出女性主义翻译。介绍了女性主义翻译思想的起源,阐明了女性主义翻译的认识论,实践论和方法论,论述了女性主义翻译对翻译理论的重大影响。文中侧重于女性主义翻译的具体原理,并对其发展策略做出了详细的阐述。
推荐文章
浅议女性主义在翻译理论中的影响
女性主义
翻译理论
政治行为
中国女性主义文学批评发展简述
女性主义
西方女性主义文学批评
女性主义心理学研究论述
女性主义心理学
性别偏见
经验论
立场认识论
女性主义的叙事方式:个人化
女性叙事
个人化
身体叙事
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 女性主义翻译理论的发展
来源期刊 产业与科技论坛 学科 文学
关键词 女性主义翻译 翻译理论 性别歧视 翻译研究
年,卷(期) 2012,(10) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 171-172
页数 2页 分类号 H159
字数 2938字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-5641.2012.10.086
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李宏洋 12 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
女性主义翻译
翻译理论
性别歧视
翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导