基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
每一部有价值的文学作品都是当代社会意识形态的一个综合体现,也是由不同文化背景、不同思维习惯以及不同礼仪风俗共同组合而成的。而文学翻译作为翻译的一个主流内容,在传递文学信息的同时还应该传承不同国度的文化内涵。尤其是在面对中西文化背景的差异时,
推荐文章
中西文化差异对英语学习的影响
中西文化差异
英语学习
语言文化
跨文化交际
反映在称谓语上的中西文化差异
称谓语
文化差异
语用对比
中西文学观念差异论
中西文学
观念
差异论
从中西文化差异谈英语写作的造句技巧
文化差异
造句技巧
语言比较
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中西文化背景差异下的文学翻译研究
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 文化背景差异 文学作品 翻译研究 中西 社会意识形态 礼仪风俗 思维习惯 文化内涵
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-41
页数 2页 分类号 H1
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林娜 4 2 1.0 1.0
2 肖福兰 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化背景差异
文学作品
翻译研究
中西
社会意识形态
礼仪风俗
思维习惯
文化内涵
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导