作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
20世纪30年代中国现代文学界理论派别众多,论争频繁.老舍在当时选择翻译由英国文学批评家丘奇所撰的文章《威廉·韦子唯慈》,参与众声喧哗的“文艺大众化”的论争.这一行为既与鲁迅式大众观——与大众同行,又保持距离,形成强烈对比,同时也体现了知识分子文学向何处去的社会担当意识,为当下中国当代文学如何发展、如何与他国交流带来了诸多启示.
推荐文章
20世纪60年代欧美时尚巨变
年轻风暴
街头时尚
“逆上升”流行
高级成衣业
20世纪30年代广西对外贸易整治述评
20世纪30年代
对外贸易
整治
述评
浅谈中国20世纪20年代浪漫主义研究
浪漫主义
抒情性
个人主义
论20世纪80年代广西电视文艺创作
20世纪
80年代
广西
电视文艺
创作
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译与20世纪30年代的大众诗学建构——论老舍中译“威廉·韦子唯慈”
来源期刊 英美文学研究论丛 学科
关键词 20世纪30年代 "文艺大众化" 老舍中译"威廉·韦子唯慈"
年,卷(期) 2013,(2) 所属期刊栏目 文学翻译
研究方向 页码范围 386-397
页数 12页 分类号
字数 8213字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张曼 上海外国语大学文学研究院 14 102 4.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (3)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
20世纪30年代
"文艺大众化"
老舍中译"威廉·韦子唯慈"
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英美文学研究论丛
半年刊
32开
上海市大连西路550号上海外国语大学文学研究院
2000
chi
出版文献量(篇)
1062
总下载数(次)
4
论文1v1指导