作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文学作品创作文本和文学翻译文本之间存在着具体的互文联系,其表现为多样化的互文类型和互文手法,并且,这两者的互文关系并不唯一,它与各种外部抽象文本,如多重主体、社会历史环境及文化之间同样存在互文关联.该文从互文性角度出发,从文本内和文本内外两方面,研究张爱玲的中文翻译小说《色·戒》与各种抽象文本和具体文本之间发生的互文联系.
推荐文章
巴塞尔姆小说《白雪公主》的互文性解读
唐纳德·巴塞尔姆
白雪公主
白雪公主与七个小矮人
互文性
基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究
语料库翻译学
张爱玲自译
译者风格
张爱玲小说中的两性关系
两性
关系
婚恋
金钱
情欲
张爱玲小说的"反闺秀"现象
张爱玲
小说
反闺秀
女性气质
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 张爱玲小说互文性研究——从“The Spyring”到《色·戒》
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 互文性 色戒
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 中外文学文化研究2
研究方向 页码范围 530-532
页数 3页 分类号 I106
字数 5514字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蔡溢慧 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (28)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
互文性
色戒
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导