作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
傅雷是一位具有精湛的艺术造诣的翻译家,其翻译作品《高老头》将其深邃的翻译思维与翻译风格有效地统一起来。本文通过对傅雷的翻译作品《高老头》进行语言翻译风格及修辞特点分析,以解释作品所反映出来的翻译风格与翻译技巧和艺术特点,进而探讨其语言风格是如何将原作的艺术现象诠释出来并呈献给读者的。
推荐文章
《高老头》悲剧形象的分析
高老头
悲剧
父爱
黑暗现实
从语用学的角度分析英语广告语言的特点
英语广告语言
目标受众
合作原则
礼貌原则
广告
广告英语的修辞特点
英语
修辞
广告
医学英语中的修辞及其语用功能探析
医学英语
修辞
语用功能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《高老头》的语用特征及修辞特点分析
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 《高老头》 修辞特点 语用特征 翻译风格 翻译作品 语言风格 艺术造诣 翻译思维
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 69-70
页数 2页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李恬 河南大学外语学院 17 40 3.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《高老头》
修辞特点
语用特征
翻译风格
翻译作品
语言风格
艺术造诣
翻译思维
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导