作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
选择合适的翻译主题是做好文化对外传播翻译工作的第一步。对外传播河南文化,翻译主题的选择要遵循“贴近河南发展的实际,贴近国外受众对河南信息的需求,贴近国外受众的思维习惯,反映河南文化特色”四原则。
推荐文章
河南红色文化对外传播话语体系的构建路径
河南红色文化
对外传播
话语体系
跨文化传播视阈下我国传统文化对外传播探析
传统文化
跨文化传播
对外传播
路径及策略
中国茶文化对外传播路径研究
中国茶文化
对外传播
路径
分析媒介生态视域下红色旅游文化的对外传播
媒介生态
红色旅游文化
对外传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈河南文化对外传播翻译主题的选择
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 河南文化对外传播 翻译主题 选择
年,卷(期) 2013,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 126-127
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3727字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 靳爱心 河南工程学院外语学院 15 12 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
河南文化对外传播
翻译主题
选择
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导