作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一种重要的跨文化交际活动,是不同文化间进行交流的桥梁.但是,文化的个性所衍生出的大量文化局限词给文化间的顺畅交流和翻译造成了障碍.随着中国政治经济与文化的不断发展,反映中国独特文化的词汇,也就是中国民俗词汇日益增多,探讨这些词汇的翻译就有着重要的现实意义.
推荐文章
中国民俗学学派价值论
中国民俗学学派
价值论
价值探索
导向
凝聚
整合
试论叙事视阈下中国民俗文化的传承
叙事
中国民俗文化
时代精神
浅论中国民俗与旅游
民俗风情
民俗风情旅游
民间信仰
近现代中国民俗服饰纹样品格及设计意化表现
近现代中国
民俗服饰
服饰纹样
造型特征
文化内涵
服装设计
意化应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国民俗词汇翻译之我见
来源期刊 金田 学科
关键词 翻译 文化 民俗词汇
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目 语言文化
研究方向 页码范围 251
页数 1页 分类号
字数 2117字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高捷 西安科技大学人文与外国语学院 19 11 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
文化
民俗词汇
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
金田
月刊
1003-0832
45-1061/I
16开
广西壮族自治区玉林市
1970
chi
出版文献量(篇)
14307
总下载数(次)
77
总被引数(次)
6025
论文1v1指导