作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一般来说,翻译注重的是意义的传达,以通顺传意为主--求。但同时不应忽视的是,翻译尤其是文学翻译往往可以说是一门艺术,需要考量其美学价值。在翻译时不能仅注重字对字、词对词的翻译,更不能忽略了文化间的审美异同,否则就易导致译文在语意、美感、风格上的流失。一个优秀的译者需能洞察和把握在文学翻译中的和谐之美,方能在准确性和可读性之间找到很好的平衡。文章主要论述蕴于文学翻译之中的和谐美,进而提出并阐释“和谐耦合”观点。
推荐文章
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
中国传统图案中的和谐之美
传统图案
和谐
美学
和谐之美——人力资源中的黄金律
宇宙律令
黄金律
组织
人力资源
比例
和谐
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “和谐耦合”解析--论蕴于文学翻译中的和谐之美
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 文学 翻译 美学 和谐 耦合
年,卷(期) 2014,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 162-163
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3270字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 崔巍 6 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (47)
二级引证文献  (7)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
研究主题发展历程
节点文献
文学
翻译
美学
和谐
耦合
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导