作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《异的考验》是第一部对德国浪漫主义时期浪漫派的主要代表及其他著名学者的翻译思想进行研究的著作。该书以浪漫主义思潮的发展为主线,从文化的角度,论述了包括奠定德国“异化”翻译传统的路德的圣经翻译、浪漫派先驱赫尔德的翻译思想、代表古典主义高峰的歌德的翻译思考、耶拿浪漫派的思辨性翻译理论,继承和发展了浪漫派早期思想的施莱尔马赫以及洪堡特的翻译思想,最后到其译作既体现“异的考验”又体现“自我的实践”之双向运动的荷尔德林的翻译思考。总之,全书为读者展现了一幅德国浪漫主义文化背景下异彩纷呈的翻译思想画卷。
推荐文章
德国浪漫主义诗化美学探讨
德国文学
浪漫主义
诗化美学
《赫索格》的“新型浪漫主义观”透析
《赫索格》
世俗浪漫主义
主题
结构
试析英国浪漫主义的自然观
认知革命
浪漫主义
自然
浪漫主义文学对当代钢琴作品的影响
浪漫主义文学
钢琴作品
影响
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 —幅异彩纷呈的翻译思想画卷——《异的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》述评
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 德国浪漫主义 浪漫派翻译思想 翻译与文化 异化翻译 述评
年,卷(期) 2014,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 3-7
页数 5页 分类号 I106
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 洪溪珧 广东金融学院外语系 24 50 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
德国浪漫主义
浪漫派翻译思想
翻译与文化
异化翻译
述评
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导