作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《双城记》是英国著名作家查尔斯·狄更斯所著的一部描写法国大革命时代的长篇历史小说。自1928年《双城记》第一次被魏易翻译后引入中国以来,便出现过多种版本。在查尔斯·狄更斯作品中那种借古讽今的艺术手法的巧妙应用以及紧张曲折且戏剧性十足的故事情节,给中国的读者们带来莫大的兴趣,为此,不同时期的几代中国学者便依照自己的理解,不断地对这部世界名著进行研究和翻译,从而使得中国的读者们可以接触到多个版本的《双城记》译文。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于社会文化角度解读《双城记》译本
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 创造性叛逆 翻译规范 《双城记》 社会文化
年,卷(期) 2014,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 193-194
页数 2页 分类号 I561.074
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李佐玲 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
创造性叛逆
翻译规范
《双城记》
社会文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导