作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过新加坡剧作家蔡曙鹏改编法国莫里哀戏剧《屈打成医》的解读,探讨海外华文文学整体风格。蔡曙鹏对戏剧的改编更多是体现出一种跨文化的改编风格,独特富有韵味,“西洋的外衣,中国化的内核”是《屈打成医》改编后的最好诠释。“西洋的外衣”主要体现在没有从本质上改变莫里哀剧中人物形象和戏剧场景转换频繁的特点,并且保留了戏剧原始剧情,“中国化的内核”是从剧本台词、人物对话形式、角色名称的选择等方面来展现中国化风格,体现了跨文化传播的效果。从个人戏剧创作改编到整体华文戏剧,以小见大地折射出华文戏剧改编蕴藏的“洋为中用,中西合璧”的特色风格。
推荐文章
佛教的中国化
佛教
中国化
文化融合
中国化--梁漱溟的现代化之路
梁漱溟
现代化
中国化
乡村建设
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 西洋的外衣,中国化的内核--蔡曙鹏改编戏剧《屈打成医》解读
来源期刊 文艺生活·文海艺苑 学科 文学
关键词 蔡曙鹏 戏剧 《屈打成医》 洋为中用 中西合璧
年,卷(期) 2014,(8) 所属期刊栏目 艺 术 鉴赏
研究方向 页码范围 17-19
页数 3页 分类号 J805
字数 6339字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (1)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
蔡曙鹏
戏剧
《屈打成医》
洋为中用
中西合璧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺生活·下旬刊
月刊
chi
出版文献量(篇)
29695
总下载数(次)
114
总被引数(次)
5660
论文1v1指导