基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
移居海外的华人创作群中,作家们通常擅长双语创作。盛成正是其中一位多产的作家,由于相关传记的缺失,导致对他的认知度与其创作成果并不匹配。盛成的创作涉猎面很广,最杰出的是他的法语和中文创作或翻译(也有用意大利语和英文),如自传体叙述文本《我的母亲》(1928)和《我、母亲与中国革命》(1929)。此作品先后被译成德语、英语、希伯来语、阿拉伯语、西班牙语和葡萄牙语。在此基础上,作者整合了这两部法语作品,于1935年完成了《我的母亲》。运用大量典故、转译,在结构和叙述方式上进行重新编排后,文际问互为参考,彼此替换,成为前后两个版本的最突出特点。故而,基于读者接受理论中个体对等价性的预期,两个版本的存在成为比较文学研究中创造性的个案。
推荐文章
2012年版与2000年版《药品经营质量管理规范》对比分析
药品经营质量管理规范
药品批发
药品零售
药品质量
中国药典2005年版抗生素品种的增修订原则
中国药典2005年版
抗生素
修订原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 辛亥革命体验之换位——盛成(1899—1996)《我的母亲》(1928/1929年版与1935年版)的版本分析
来源期刊 励耘文学学刊 学科 教育
关键词 华人 双语 盛成
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 1-11
页数 11页 分类号 G633.33
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
华人
双语
盛成
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
励耘文学学刊
半年刊
北京市丰台区南方庄2号院1号楼
出版文献量(篇)
689
总下载数(次)
4
总被引数(次)
0
论文1v1指导