作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本序言主要包括两部分:一是译者为何译,二是如何译此书的问题。关于为何译问题,答案是作者为名人,本书乃佳品和了却译者之宿愿。关于如何译问题,答案主要是译者对译作精益求精的态度和其目前的优越条件。
推荐文章
《东方辩证法》一书的新发现
易经
二进制、三进制
二进制与三进制演变
少数民族媒介形象研究综述
少数民族
媒介形象
研究综述
《地震观测技术与仪器》一书的翻译
地震观测技术与仪器
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《澳洲民族形象:25个卓越人生》一书译者序
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 佳品 名人 宿愿 精益求精
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 16-17
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭著章 武汉大学外语学院翻译系 16 72 3.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
佳品
名人
宿愿
精益求精
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导