基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过探讨互文性理论对李照国版《黄帝内经》译文中译者主体性的影响,阐明译者作为原文读者、阐释者及译文作者的身份,重新审视了译者在《黄帝内经》翻译过程中的主体性地位,以期使《黄帝内经》译文更加完善.
推荐文章
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
浅析《黄帝内经》中医康复学的理论与思想
《黄帝内经》
中医
康复学
理论
思想
模因论视角下《黄帝内经·素问》隐喻翻译研究
模因论
隐喻
《黄帝内经》英译本
浅析《黄帝内经》中的整体康复思想
黄帝内经
整体康复
养生
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 互文性理论对《黄帝内经》译者主体性的影响——以“李本”为例
来源期刊 中医药导报 学科 教育
关键词 互文性理论 黄帝内经 译者主体性
年,卷(期) 2015,(15) 所属期刊栏目 中医翻译策略
研究方向 页码范围 109-110,113
页数 3页 分类号 G642.0
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张斌 50 251 9.0 13.0
2 王星科 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (21)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1996(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
互文性理论
黄帝内经
译者主体性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中医药导报
半月刊
1672-951X
43-1446/R
大16开
湖南省长沙市湘雅路325号湖南省卫生厅
42-144
1994
chi
出版文献量(篇)
15371
总下载数(次)
25
总被引数(次)
70924
论文1v1指导