作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
社会结构使国家间的文化出现强弱态势,使社会中的权势不平衡,译者根据国内外的情况,从翻译动机出发,采用合理的翻译方式.社会结构赋予翻译活动发生的社会语境以意义,作用于译者惯习,使其言行符合主流意识形态,并通过社会方言作用于译者的表达,帮助其确定期待读者;译者利用翻译策略反作用于社会结构,实现翻译动机.
推荐文章
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
房地产广告的符号学解读
房地产广告
符号学
游戏动漫设计中的符号学研究
游戏动漫
符号化
不同类别符号
符号特性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译动机的社会符号学诠释
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 翻译动机 社会人 社会结构 翻译方式
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目 专栏:翻译符号学研究
研究方向 页码范围 19-25,64
页数 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 佟颖 沈阳师范大学外国语学院 8 32 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (33)
共引文献  (188)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (21)
二级引证文献  (0)
1935(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1950(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2000(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译动机
社会人
社会结构
翻译方式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导