作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
发表“关于‘抗日’一词英文翻译的几点思考”一文,是国家权威翻译部门制定政治、军事核心话语的一个尝试.本研究通过重温几部红色经典中有关“抗日”的英文表述,实地考察延安革命纪念馆,以及调查西方读者对“抗日”一词英译的反应,得出以下结论:其一,核心语汇的制定并非简单地强制统一即可,规范的背后蕴藏着复杂的政治、历史、语言、文化等多方面因素,因而规范的统一不可能一蹴而就;其二,要切实加强对外传播效果研究,注重读者反应的复杂性;其三,对外宣传过程中,要注意各语种版本齐头并进,以免因自相矛盾而在国际上造成混乱.
推荐文章
浅议Ecological Restoration一词的中文翻译
生态修复
术语翻译
概念内涵
词源追溯
抗日战争时期的云南灾荒研究
抗日战争时期
云南
自然灾害
饥荒
田赋征实
中国抗日根据地社会福利研究
抗日
根据地
社会福利
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 红色经典中有关“抗日”的英文表达与传播——由“抗日”一词翻译大讨论引发的思考
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 “抗日”的翻译 红色经典 论持久战 西行漫记
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 143-150
页数 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周晔 国防科学技术大学人文与社会科学学院 3 9 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (11)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (27)
二级引证文献  (4)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2020(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
“抗日”的翻译
红色经典
论持久战
西行漫记
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导