作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
蒙古文翻译实践活动历史悠久,源远流长,为促进不同历史时期蒙古族社会政治、经济、文化的发展起到了不可磨灭的桥梁媒介作用.新中国成立后,在党的民族政策指引下,译学界开始了蒙古文翻译理论研究,经过了半个多世纪的探索历程已逐步形成了独具特色的理论体系.然而学界的研究多集中在文学文体方面,应用文体翻译研究相对滞后.本文通过当代蒙古文翻译论著评介的方式,归纳探析当代蒙古文应用文翻译研究现状,从中总结出其所取得的成就以及存在的薄弱环节,以便共同学习与借鉴.
推荐文章
蒙古文字在文创产品中的设计开发研究
蒙古文字
文创产品
设计
开发
内蒙古文化符号在文创产品中的应用研究
内蒙古
文化符号
文创产品
创新
基于双语对齐的汉语-新蒙古文命名实体翻译
命名实体
识别
翻译
双语对齐
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 当代蒙古文应用文翻译研究
来源期刊 发展 学科
关键词 当代 蒙古文应用文 翻译研究
年,卷(期) 2016,(3) 所属期刊栏目 探索
研究方向 页码范围 91-93
页数 3页 分类号
字数 5310字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 金玲 西北民族大学蒙古语言文化学院 12 7 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
当代
蒙古文应用文
翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
发展
月刊
1004-8863
62-1083/F
16开
兰州市中央广场1号
54-126
1988
chi
出版文献量(篇)
14892
总下载数(次)
7
总被引数(次)
14929
论文1v1指导