作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《第二十二条军规》是美国黑色幽默文学的代表著作,在西方和世界文学史上有着重要的地位,研究黑色幽默语言的翻译技巧有利于提高黑色幽默语言的表现力,有利于提高西方文学作品的翻译水平.《第二十二条军规》中的语言运用有独特的特征,带有一种荒诞、戏谑的表现风格.通过反讽、重复性、杜撰语言的运用,提高了作品的艺术表现力,体现了作者对于社会的一种批判精神,以一种戏谑的态度面对社会的丑恶面,这种荒诞和反逻辑性正是对社会丑恶现象的控诉,突出了当时的社会历史及政治背景.该文首先对"黑色幽默"的含义进行了阐述,对《第二十二条军规》中黑色幽默语言的翻译进行了分析,针对《第二十二条军规》黑色幽默语言的翻译提出了一些有效的策略,旨在提升西方黑色幽默文学作品的翻译水平.
推荐文章
从语言游戏看《第二十二条军规》的语言特点
<第二十二条军规>
后现代主义
语言游戏
新历史主义视域下解读《第二十二条军规》
新历史主义
《第二十二条军规》
海勒
权力对抗
英语文学作品中幽默词句翻译技巧研究
英语作品
文学效果
幽默词句
翻译技巧
相关研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《第二十二条军规》作品中黑色幽默语言的翻译技巧初探
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 《第二十二条军规》 黑色幽默语言 翻译技巧
年,卷(期) 2016,(12) 所属期刊栏目 翻译研究2
研究方向 页码范围 131-132
页数 2页 分类号 H315
字数 4067字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 包英超 12 20 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (5)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《第二十二条军规》
黑色幽默语言
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导